No exact translation found for رقم ذري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رقم ذري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Documentation : Rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, Supplément no 46 (A/60/46).
    الوثيقة: تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري، الملحق رقم 46 (A/60/46).
  • Documentation : Rapport du Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants : Supplément no 46 (A/62/46).
    الوثيقة: تقرير لجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري: الملحق رقم 46 (A/62/46).
  • L'Agence de l'énergie atomique de Sri Lanka, créée en 1969 par la loi no 19 de 1969 sur l'Agence de l'énergie atomique, est chargée de l'ensemble des activités relatives aux applications pacifiques de la technologie nucléaire en vue du développement socioéconomique du pays.
    وتتولى هيئة الطاقة الذرية في سري لانكا التي أنشئت في عام 1969 بموجب قانون هيئة الطاقة الذرية رقم 19 الصادر في عام 1969 مسؤولية جميع الأنشطة المتعلقة بالتطبيقات السلمية للتكنولوجيا النووية في سبيل تطوير البلد اقتصاديا واجتماعيا.
  • • En tant qu'État membre de l'Union européenne, l'Italie se conforme également aux directives applicables du Conseil européen (94/55, 96/49) et d'EURATOM (2003/122, 92/3 et 96/29).
    • وتمتثل إيطاليا أيضا باعتبارها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي للتوجيهات الصادرة عن الجماعة الاقتصادية الأوروبية (التوجيهان رقم 94/55 و 96/49) وعن الجماعـــة الأوروبيـــــة للطاقــــــة الذريـــة (التوجيهـــــات رقم 2003/122 و 92/3 و 96/29).
  • La loi sur l'énergie nucléaire (loi no 18/1997, telle qu'elle a été modifiée par la loi no 13/2002) et ses règlements d'application, qui régissent l'utilisation des matières nucléaires, de certains articles et des biens à double usage dans le domaine nucléaire, définissent leurs conditions d'utilisation, y compris les règles à respecter en matière de protection physique, conformément aux conditions énoncées dans les traités internationaux de non-prolifération nucléaire et les régimes internationaux de contrôle qui renforcent le TNP, répondant ainsi pleinement aux exigences de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité.
    يحكم القانون الذري (القانون رقم 18/1997) بصيغته المعدلة بالقانون رقم 13/2002 وقواعد تنفيذه استخدام المواد النووية والمواد المختارة والمواد ذات الاستخدام المزدوج المتصلة بالطاقة النووية، ويضع الشروط لاستخدامها بما في ذلك متطلبات الحماية المادية وفقا لمتطلبات المعاهدات الدولية لعدم انتشار الأسلحة النووية ونظم الرقابة الدولية التي تعزز معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويستوفي بالتالي وبشكل كامل متطلبات قرار مجلس الأمن 1540 (2004).
  • Conformément aux exigences de l'Accord entre la République tchèque et l'AIEA relatif à l'application de garanties dans le cadre du TNP, le Protocole additionnel à l'Accord de garanties et la loi sur l'énergie nucléaire (loi no 18/1997, telle qu'elle a été modifiée par la loi no 13/2002), l'Office national de la sécurité nucléaire dirige ce qu'il est convenu d'appeler le Système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires (Système national), tient un état des matières nucléaires importées et exportées et des détenteurs de licences qui se livrent à des activités faisant l'objet de la procédure d'autorisation préalable de l'Office national de la sécurité nucléaire.
    وفقا لشروط الاتفاق بين الجمهورية التشيكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والبروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات والقانون الذري (القانون رقم 18/1997) بصيغته المعدلة في القانون رقم 13/2002 يتولى مكتب الدولة للسلامة النووية إدارة ما يسمى بالنظام الوطني لبيان ومراقبة المواد النووية (النظام الوطني) ويقوم بحفظ سجلات بالمواد النووية المستوردة والمصدرة والمتعلقة بحاملي التراخيص الذين يقومون بأنشطة تخضع لإجراءات إصدار التراخيص من مكتب الدولة للسلامة النووية.